Aktuelles, Interessantes und Branchenrelevantes

Hier halte ich Sie auf dem Laufenden, was gerade auf meinem Schreibtisch, im Neuerscheinungsregal und allgemein in der Übersetzungsbranche los ist – von aktuellen Projekten über Rezensionen bis hin zu Weiterbildungen und Veranstaltungen rund ums Literaturübersetzen.

Cover von "Ein einsamer Mann" von Chris Power, ins Deutsche übersetzt von Claudia Voit. Orangefarbene Zeichnung von ein einem Mann vor schwarzem Hintergrund

Neuerscheinung bei Ullstein im September 2022: Ein einsamer Mann – Chris Power

Zwischen Politthriller und Künstlerroman: Am 29. September 2022 erscheint „Ein einsamer Mann” von Chris Power in meiner Übersetzung bei Ullstein.

Weiß hinterlegte Schrift auf rotem Grund: Die Transgender-Frage – ein Aufruf zu mehr Gerechtigkeit von Shon Faye

Neuerscheinung bei hanserblau im Juli 2022: Die Transgender-Frage – Shon Faye

Am 25.07.2022 erscheint bei hanserblau das Sachbuch „Die Transgender-Frage – ein Aufruf zu mehr Gerechtigkeit” von Shon Faye. Die Übersetzung von Jayrôme Robinet und Claudia Voit wurde vom Deutschen Übersetzerfonds mit einem Arbeitsstipendium gefördert.

Marketingschulung: SEO-Zertifizierung der HubSpot Academy

Im April 2022 habe ich den SEO-Zertifizierungskurs der HubSpot Academy abgeschlossen.

Interviews und Artikel

Interviews über meine Arbeit als Literaturübersetzerin, unter anderem im Rahmen des Women in Translation Month 2021

1 2

Sind Sie an einer Zusammenarbeit interessiert?

Kontakt

Claudia Voit MA MCIL Chartered Linguist
Englisch → Deutsch
Übersetzung • Lektorat • Transkreation
Contentstrategie

Kontakt

Verbandsmitgliedschaften

Datenschutzerklärung | Impressum
Copyright © 2025 Claudia Voit
Website designed by Websites for Translators